home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Info 1997 December / Internet_Info_CD-ROM_Walnut_Creek_December_1997.iso / ietf / urn / urn-archives / urn-ietf.archive.9701 / 000000_owner-urn-ietf _Tue Jan 7 14:03:39 1997.msg next >
Internet Message Format  |  1997-02-19  |  4KB

  1. Received: (from daemon@localhost) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) id OAA25131 for urn-ietf-out; Tue, 7 Jan 1997 14:03:39 -0500
  2. Received: from mocha.bunyip.com (mocha.Bunyip.Com [192.197.208.1]) by services.bunyip.com (8.6.10/8.6.9) with SMTP id OAA25126 for <urn-ietf@services.bunyip.com>; Tue, 7 Jan 1997 14:03:37 -0500
  3. Received: from windrose.omaha.ne.us by mocha.bunyip.com with SMTP (5.65a/IDA-1.4.2b/CC-Guru-2b)
  4.         id AA16503  (mail destined for urn-ietf@services.bunyip.com); Tue, 7 Jan 97 14:03:35 -0500
  5. Received: by privateer.windrose.omaha.ne.us; Tue Jan  7 13:02 CST 1997
  6. Message-Id: <32D29DAC.3DC6@ds.internic.net>
  7. Date: Tue, 07 Jan 1997 13:02:04 -0600
  8. From: Ryan Moats <jayhawk@ds.internic.net>
  9. Organization: InterNIC Directory and Database Services
  10. X-Mailer: Mozilla 3.0 (X11; I; SunOS 5.5 sun4c)
  11. Mime-Version: 1.0
  12. To: urn-ietf@bunyip.com
  13. Subject: [URN] Proposed URN Syntax Draft changes to align with URL syntax draft
  14. References: <32BAEDA2.4940@ds.internic.net>
  15. Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
  16. Content-Transfer-Encoding: 7bit
  17. Sender: owner-urn-ietf@services.bunyip.com
  18. Precedence: bulk
  19. Reply-To: Ryan Moats <jayhawk@ds.internic.net>
  20. Errors-To: owner-urn-ietf@bunyip.com
  21.  
  22. Ryan Moats wrote:
  23. > Folks-
  24. > There have been some good comments about the syntax draft and some
  25. > good stuff coming out of meshing it with the URL syntax, so I am
  26. > planning the following (i.e. you have been warned!).
  27. > There will be another pre-release of syntax-02 coming out on
  28. > 12/26 ( Holidays, what are Holidays ;-} ).  The target is to
  29. > have -02 be sent to the i-d editors on 1/6/97.
  30. > This way folks (who don't have anything else to do between 12/25
  31. > and 1/1) can read the new version...
  32.  
  33. Well, here we are in the week of 1/6/97 and some issues have come up
  34. vis-a-vie the URL syntax document.  Here are the technical issues (as I
  35. see them, and I've probably missed/ignored some):
  36.  
  37. 1. The URN syntax is more restrictive in the types of characters
  38. allowed vis-a-vie the URL syntax.  Specifically, the characters
  39. ";", "$", "_", "!", "~", "*", "'" are allowed (in unescaped format)
  40. in the URL syntax while not in the URN syntax.
  41.  
  42. 2. The URL syntax document makes a claim that the its syntax is the
  43. syntax for URIs in general so that URNs may be used in any data field
  44. that might otherwise hold a URL.
  45.  
  46. I'll admit that there are a lot of political issues that I am ignoring
  47. for now, but I want to see if we can move forward with the technical
  48. issues.
  49.  
  50. My current thoughts are to move the characters in note 1 above from the
  51. excluded character set to the allowed character set to more closely
  52. align the URN and URL character sets.  IF SOMEONE THINKS THIS IS A BAD
  53. IDEA THIS IS A GOOD TIME TO LET ME KNOW!
  54.  
  55. Issue 2 is handled (I believe) by adding an appendix to the URN syntax
  56. document that covers how a URL resolver should react to a URN. My
  57. proposal is that the URN be considered an opaque URL that gets handed
  58. off to a URN resolver. There are alternate solutions, but they become
  59. progressively more ugly.
  60.  
  61. Note that issues 1 and 2 are somewhat independent.  Given the current
  62. allowed characters and the above suggested appendix, any URN could be
  63. used in place of a URL.  
  64.  
  65. Although I've considered it in the past, I think that defining URN's as
  66. a URL "scheme" is a less optimal solution than the above proposals.
  67.  
  68. Obviously, I am soliciting input to try and gain an idea about consensus
  69. (and fairly quickly, too).
  70.  
  71. Ryan